Protagonista del blog è il verde muschio, colore che viene analizzato attraverso 25 post (e non solo) in vari ambiti e tematiche. Ogni post ha lo scopo di evidenziare, nel modo più esauriente possibile, tutte le sfumature e accezioni cromatiche di questo colore.
Invito i più curiosi ad andare nelle etichette e cliccare su "curiosità" per avere maggiori informazioni e saperne di più su questo magnifico colore.
Buona lettura!

venerdì 21 ottobre 2016

08: La saggezza popolare

Il proverbio (dal latino proverbium) è una massima che contiene norme, giudizi, dettami o consigli espressi in maniera sintetica, molto spesso in metafora e in rima, e che sono stati desunti dall'esperienza comune. Essi generalmente riportano una verità (o quello che la gente ritiene sia vero): si dice infatti che i proverbi sono frutto della saggezza popolare o della cosiddetta "filosofia popolare". Possono contenere similitudini e metafore e molti proverbi sono comuni a più lingue diverse. 





I proverbi che contengono il colore verde muschio, o semplicemente muschio da cui deriva il colore, sono:








Il muschio è quello che di per sé odora, non quello di cui va ciarlando il droghiere
Si fa riferimaneto all'odore fortemente aromatico e penetrante del muschio, così famoso che tutti sulla terra ne conoscono il nome, ma è così raro che pochissimi esseri umani possono vantarsi di averlo mai sentito.

Er hat eine Menge Moos (proverbio tedesco)
Traduzione letterale: Ha un sacco di muschio.
Significato: Ha un sacco di soldi.

Pietra che rotola non fa muschio
Tutto ciò che si rinnova e muta, non dà l'impressione di invecchiare. Il significato è evidente: una persona che si da sempre da fare e che quindi continua a "rotolare", non rimanendo ferma non si espone al pericolo che cresca su di lui lo strato di muschio che rappresenta l'inattività.
VARIANTI di tale proverbio le cui origini risalgono fin dall'antica Roma sono:
Saxum volutum non obducitur musco.
Mutatum saxum nequit ullum ducere muscum.

Chistu è scogliu ca no ffà nì lippu e nì pateddi (proverbio siciliano)
Traduzione letterale: Questo è scoglio che non fa né muschio né patelle. Significato: si intende una persona o una situazione completamente improduttiva, quindi inutile. 

L'acqua ca no risiedi no' ffà llippu (proverbio siciliano)
Traduzione letterale: L’acqua che non ristagna non fa muschio. 
Significato: il lippo non è altro che il greco lίpos, ossia il muschio che ricopre le rocce umide in prossimità della linea di marea. E’ chiaro che dove non vi è ristagno d’acqua non vi può essere muschio. Il traslato del detto potrebbe essere spiegato con un altro detto che diffida dal recarsi a pesca dove il fiume è sordo, ossia calmo, poiché il pericolo è in agguato. Alla stessa maniera chi ha carattere espansivo non può destare brutte sorprese: è ciò che appare, non nasconde insidie ricoperte di lippo (muschio).

Nessun commento:

Posta un commento